2021/10/27 食い倒れの街 大阪府

食い倒れの街 大阪府

(くいだおれのまち おおさかふ)

※食い倒れ(くいだおれ)(為了美食吃到破產,吃到你倒下為止)

竹田博昭

       みなさん大阪に行ったことがありますか?大阪弁を聞いたことがありますか?大阪はすごく活気にあふれています。また、大阪人は他の県の日本人と性格が少し違います。今回は私が生まれた街、世界で一番おもしろくて魅力的な街、大阪を紹介します。

       大阪は日本のほぼ中心の位置にあります。江戸時代は「天下の台所」と呼ばれていました。全国から豊富なお米や農産品、海産物が集まる商業の中心地でした。大阪の商人は、世間によって評価されたものではなく、自分が良いと思ったものが好きでした。また大阪には階級社会が根づかず、建前が嫌いな商人が多く集まったので独自の気質や文化をもっています。 ※根づかず=根付かない/根づきます(生根)

    ・面積と人口

    大阪の面積は225.2㎡人口は267万人です。そして地下鉄は100駅ぐらいです。ちなみに台北の面積は271.8㎡、人口は台北262万人です。台北の捷運MRTは120駅ぐらいです。大阪の地下鉄の路線図と台北のMRTの路線図は少し似ていますよね?

 ・食い倒れの街

    大阪は美味しくて安いものがたくさんあります。お好み焼き、たこやき、串カツはとても有名ですね。他にも牛丼、おでん、オムライス、しゃぶしゃぶなども大阪発祥の食べ物です。他にもいろいろあるので興味がある方は調べてみて下さい。大阪人は台湾人と同じぐらい食いしん坊です。でも値段が高くて美味しいのは当たり前。大阪人は安くて美味しいものが一番大好きです。
※食いしん坊(くいしんぼう)(愛吃鬼,吃貨)※当たり前(理所當然)

・お好み焼き、たこ焼き

    大阪を代表する食べ物といえばお好み焼きとたこ焼き!私も帰国すると必ず食べます。私のおすすめの店はたこ焼きは難波の『わなか』お好み焼きは梅田の『きじ』というお店です。めちゃめちゃ美味しいです。そして大阪人は友達とよくタコパーをします。大阪人の友達がいたらぜひタコパーをしてみてください。中身はタコだけでなくウインナーやチーズを入れたり美味しいです。またチョコレートを入れるとデザートになります。めっちゃめちゃ楽しくて美味しいです。
大阪人のたこ焼き器の所有率は99.8%です(私の家は2台あります)
※めっちゃ=とても ※タコパー(章魚燒派對)=たこ焼きパーティーの略です

・大阪人

    日本人は建前、人との適度な距離感を大切にしますが、大阪人は本音(真心話)を話して距離感があまりありません。大阪人は商人(あきんど=商売人)が多くお金の話をよくします。どんな物事に対しても「それなんぼ?=それいくらですか?」と聞いてしまいます。日本人は基本お金の話は嫌いです。そのため、大阪人はマナーが悪いと思われることがあります。大阪人はせっかちで自己主張が強い人が多いです。ですが、フレンドリーで親切な人が多いです。
※建前(たてまえ)(場面話,客套話)
※本音(真心話)
※せっかち(性急)
※フレンドリー(友善)

・大阪弁(関西弁)

    皆さんご存じの大阪弁。標準語と少し違います。おそらく中国語(大陸)と台灣華語ぐらいの差だと思います。実は大阪弁は細かく分けると大阪府だけで3つ違いがあります。北部は摂津弁(梅田)は少し上品です。中部は河内弁(東大阪)南部は名探偵コナンの服部平治の関西弁のようにコテコテです。 泉州弁(岸和田)は大阪弁の中で一番言葉がキツイです。外国人が大阪弁を大阪人に話すととても喜ぶので挑戦してみてください。
※コテコテ(非常濃厚)

まだまだ紹介したいことがめっちゃめっちゃあります。でも今回はここまで。  もっと大阪の事を知りたい人は私と話をしましょう~待ってます~

10 Words to Learn

 

活気 (n.)

(英) spirit, vigor
(中) 活潑,朝氣
“この居酒屋は活気があるね。” This IZAKAYA is full of energy

根づく (v.) 

(英) take root in
(中) 扎根
"ここは地域に根付いた庶民のための店で、高い評判がある。" This is a shop which takes root in this area and receives high reputation.

独自 (n.) 

(英) characteristic, unique
(中) 獨特
"彼には独自の音楽性を築いている。" He has built his own unique music.

当たり前 (n.) 

(英) natural, normal
(中) 明顯的,理所當然的
"彼が怒るのは当たり前だ。" It’s natural that he got angry.

必ず (adv.) 

(英) certainly, inevitably
(中) 一定
"この本は必ず売れる。" This book will certainly sell.

建前 (n.) 

(英) public stance, façade
(中) 場面話
"あの人は建前しか言わない人だ。" He is a person who only says façade.

本音 (n.) 

(英) true intention
(中) 真心話
"彼とは本音で話しが出来る。"  I can speak with him genuinely.

せっかち (adj.) 

(英) impatient
(中) 急躁
"母はせっかちで、よく忘れ物をします。" My mother is impatient and often forgets things.

上品 (n.)

(英) being elegant
(中) 優雅的
"あなたのお母様はいつも上品ですね。” Your mother is always elegant.

キツイ (n.)

(英) tough (situation), harsh (speaking)
(中) 苛刻的;直接的
"昨日はきついことを言ってすみません。” I am sorry I was harsh yesterday.